1 |
An investigation of English-Irish machine translation and associated resources
|
|
Dowling, Meghan. - : Dublin City University. School of Computing, 2022. : Dublin City University. ADAPT, 2022
|
|
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 (2022) An investigation of English-Irish machine translation and associated resources. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A human evaluation of English-Irish statistical and neural machine translation
|
|
|
|
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , Moorkens, Joss orcid:0000-0003-4864-5986 , Lynn, Teresa and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2020) A human evaluation of English-Irish statistical and neural machine translation. In: Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 6 Nov 2020, Lisbon, Portugal. (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Morpho-syntactically annotated corpora provided for the PARSEME Shared Task on Semi-Supervised Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.2)
|
|
Guillaume, Bruno; Ramisch, Carlos; Waszczuk, Jakub; Monti, Johanna; Di Buono, Maria Pia; Sangati, Federico; Speranza, Giulia; Carlino, Carola; Güngör, Tunga; Yirmibeşoğlu, Zeynep; Sak, Haşim; Saraçlar, Murat; Giouli, Voula; Foufi, Vassiliki; Ramisch, Renata; Rademaker, Alexandre; Vale, Oto; Wilkens, Rodrigo; Candito, Marie; Crabbé, Benoît; Segonne, Vincent; Liebeskind, Chaya; Stymne, Sara; Hajič, Jan; Ginter, Filip; Luotolahti, Juhani; Straka, Milan; Zeman, Daniel; Barbu Mititelu, Verginica; Cristescu, Mihaela; Vaidya, Ashwini; Bhatia, Archna; Lichte, Timm; Ehren, Rafael; Jiang, Menghan; Xu, Hongzhi; Walsh, Abigail; Irimia, Elena; Dowling, Meghan. - : PARSEME, 2020
|
|
Abstract:
This multilingual resource contains corpora for 14 languages, gathered at the occasion of the 1.2 edition of the PARSEME Shared Task on semi-supervised Identification of Verbal MWEs (2020). These corpora were meant to serve as additional "raw" corpora, to help discovering unseen verbal MWEs. The corpora are provided in CONLL-U (https://universaldependencies.org/format.html) format. They contain morphosyntactic annotations (parts of speech, lemmas, morphological features, and syntactic dependencies). Depending on the language, the information comes from treebanks (mostly Universal Dependencies v2.x) or from automatic parsers trained on UD v2.x treebanks (e.g., UDPipe). VMWEs include idioms (let the cat out of the bag), light-verb constructions (make a decision), verb-particle constructions (give up), inherently reflexive verbs (help oneself), and multi-verb constructions (make do). For the 1.2 shared task edition, the data covers 14 languages, for which VMWEs were annotated according to the universal guidelines. The corpora are provided in the cupt format, inspired by the CONLL-U format. Morphological and syntactic information – not necessarily using UD tagsets – including parts of speech, lemmas, morphological features and/or syntactic dependencies are also provided. Depending on the language, the information comes from treebanks (e.g., Universal Dependencies) or from automatic parsers trained on treebanks (e.g., UDPipe). This item contains training, development and test data, as well as the evaluation tools used in the PARSEME Shared Task 1.2 (2020). The annotation guidelines are available online: http://parsemefr.lif.univ-mrs.fr/parseme-st-guidelines/1.2
|
|
Keyword:
dependency trees; morphological analysis; morphosyntactic annotation
|
|
URL: http://hdl.handle.net/11234/1-3416
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Leveraging backtranslation to improve machine translation for Gaelic language
|
|
|
|
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Lynn, Teresa and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2019) Leveraging backtranslation to improve machine translation for Gaelic language. In: Third Celtic Language Technology Workshop 2019, 19-23 Aug 2019, Dublin, Ireland. (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages
|
|
|
|
In: Poncelas, Alberto orcid:0000-0002-5089-1687 , Sarasola, Kepa orcid:0000-0003-4349-6088 , Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 , Labaka, Gorka orcid:0000-0003-4611-2502 and Alegria, Iñaki orcid:0000-0002-0272-1472 (2019) Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages. Procesamiento de Lenguaje Natural, 63 . pp. 33-40. ISSN 1135-5948 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages
|
|
|
|
In: Poncelas, Alberto orcid:0000-0002-5089-1687 , Sarasola, Kepa orcid:0000-0003-4349-6088 , Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 , Labaka, Gorka orcid:0000-0003-4611-2502 and Alegria, Iñaki orcid:0000-0002-0272-1472 (2019) Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages. Procesamiento del Lenguaje Natural, 63 . pp. 33-40. ISSN 1135-5948 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Investigating backtranslation for the improvement of English-Irish machine translation
|
|
|
|
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Lynn, Teresa and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2019) Investigating backtranslation for the improvement of English-Irish machine translation. Teanga, 26 . pp. 1-25. ISSN 0332-205X (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages ; Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Is all that glitters in MT quality estimation really gold standard?
|
|
|
|
In: Graham, Yvette, Baldwin, Timothy, Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Eskevich, Maria, Lynn, Teresa and Tounsi, Lamia (2016) Is all that glitters in MT quality estimation really gold standard? In: 26th International Conference on Computational Linguistics, 11-17 Dec 2016, Osaka, Japan. ISBN 978-4-87974-702-0 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Tapadoir: developing a statistical machine translation engine and associated resources for Irish
|
|
|
|
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 , Cassidy, Lauren, Maguire, Eimear, Lynn, Teresa, Srivastava, Ankit and Judge, John (2015) Tapadoir: developing a statistical machine translation engine and associated resources for Irish. In: 4th Biennial Workshop on Less-Resourced Languages (LRC 2015), 28 Nov 2015, Poznan, Poland. (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|